Quirino

2
461

 

La primera persona con este nombre que yo conocí en mi infancia fue un pariente de mi padre y también vecino nuestro. El nombre no abundaba mucho, pero no nos resultaba extraño. Por supues­to, los que llevaban ese nombre, lo hacían por algún santo o porque algún an­te­pasado de ellos lo llevaba.

En el Santoral de entonces apa­recían dos santos con ese nombre: uno de Roma (S. II), recordado el 30 de marzo, y otro Quirino de Siscia o Siszeck (S. IV), recordado el 4 de junio.

Quirino fue una deidad romana, proveniente de los sabinos, pueblo que habitaba en los montes Ape­ninos, al nordeste de Roma. Pare­ce que originalmente se le tenía como protector de campesinos, pero después pasó a ser dios gue­rrero.

Terminó siendo asociado a Ró­mulo, a quien se le dedicó un templo con el nombre de Quirino, en la colina llamada del Quirinal.

En su honor se celebraban las fiestas llamadas Quirinalia. Ade­más de la avenida del Quirinale, con este mismo nombre es llamado el conjunto de edificios gubernamentales de la Ciudad de Roma.

 

Rodete

 

Vaya ésta en honor de un hu­milde instrumento de trabajo, con el que se busca proteger la integridad de la cabeza humana en determinas labores.

Se trata de una rueda o rosca he­cha normalmente de tela; a me­nudo se hacía con alguna prenda de vestir, algo gastada, envolviéndola sobre sí misma para formar una especie de corona, adaptada al tamaño de la cabeza del usuario.

Sobre ella se colocaba, y se coloca aún, cualquier recipiente para llevarlo sobre la cabeza; una lata de agua, un canasto, una batea… Antes lo usaban todos en el campo, y las y los vendedores ambulantes en la ciudad.

Y algo de esto queda todavía, en ambos lugares. La palabra rodete es la utilizada en España y gran parte de Hispanoamérica para re­ferirse a dicho objeto.

Pero en España se llama también rodilla al mismo objeto, y así lo consigna en la acepción número cuatro de la entrada para la palabra rodilla el Diccionario de la Real Academia Española.

 

Rodillera
babonuco

­

El mismo Diccionario trae el termino babonuco, (equivalente a rodete) y dice que de uso en la Re­pública Dominicana, para llevar objetos pesados sobre la cabeza; no hay referencia a su etimología. En el Cibao y en otras partes del país, babonuco es la palabra para nombrar al objeto llamado rodete. (Véase también el DED).

 

El Diccionario de Dominicanis­mos, de Carlos Esteban Deive, dice que es, además, término usado en Cuba. En el Sur de la República Dominicana, en vez de todo lo an­te­rior, se dice rodillera. Cualquier persona procedente de otro lugar que escuche esta palabra pensará en alguna prenda para las rodillas, (y con ese nombre aparecen por miles en internet). Después de todo, el Sur no anda fuera de camino, pues rodilla viene del latín rotella, que es diminutivo de rota, es decir, “rueda”; y una pequeña rueda es precisamente el rodete, la rodilla, la rodillera, el babonuco, palabras que se refieren todas al mismo objeto.

 

 

 

Sandwich

 

El nombre de este difundido alimento viene de John Montagu, cuarto conde de Sandwich, un señor inglés que murió el año 1792. Sandwich es una ciudad en el Condado de Kent, en Inglaterra). Se dice que este señor era tan aficionado al juego, que para no detenerse a comer, hacía que le pusieran carne entre dos rodajas de pan y se la llevaran a la mesa de juego; así podía comer sin interrumpir el juego. Este modo de comida se popularizó con su especie de apellido: Sandwich.

Mucho tiempo después, los dominicanos, para dolor del ilustre caballero, han acomodado la palabra pronunciándola sánguiche.

2 COMENTARIOS