Es una palabra sumamente conocida, sobre todo por la venta de infinidad de productos, presentados como eficacísimos a la hora de embellecer a alguien. Pero también, como lo consigna la Real Academia Española, se usa en sentido figurado. Tal es el caso de un comunicador que se refiere al “tratamiento cosmético” de una problemática, en el sentido de que no se va al fondo de la cuestión sino solo a suavizarla o embellecerla un poco. (Cf DED, párrafo siguiente). (Del gr. κοσμητικóς). 1. adj. Dicho de un producto: Que se utiliza para la higiene o belleza del cuerpo, especialmente del rostro. U.t. c. s. m. U. t. en sent. fig. 2. f. Arte de aplicar estos productos. (Diccionario de la RAE). “Referido a una decisión o a una medida, más aparente que real” (DED).
Como puede notarse, la palabra cosmos (κόσμος), tan usual en filosofía, y aun en el lenguaje común, utilizada para referirse al universo, es muy cercana a la anterior.
En griego significa muchas cosas, desde orden hasta conveniencia, pasando por director y magistrado supremo; pero también tiene el sentido de atavío, ornamento, gloria, honor. Es sabido que lo que primó para llamar Cosmos al universo fue el orden que podemos encontrar en él, lo cual admiraron mucho los griegos, de modo tal que este asombro dio nacimiento a la filosofía.
COBARDE
Esta palabra, al igual que en inglés coward, viene del francés couard, que procede del latín cauda (cola). Se asegura que tiene su origen en el hecho de que el perro, cuando siente temor, se marcha con la cola entre las piernas.
DESASTRE
“El día que nací yo, qué planeta reinaría…”, dice la canción que popularizó José Feliciano. Pero, ¿qué tiene que ver un desastre con una canción o con una estrella?
Quizá sirve de algo pensar que todavía hay personas que no salen a la calle sin haber visto su horóscopo: No pueden arriesgarse sin saber qué le deparan los astros. Si todavía es así, supongan cómo sería siglos atrás.
Así nació la palabra desastre (disastro en italiano, desastre en español, désastre en francés, disaster en inglés…). Disastro: es decir, ‘con mala influencia de las estrellas’.
(Nótese que todavía existe en inglés la expresión illstarred, con semejante significado). Por supuesto, lo que está marcado así, está destinado al fracaso, al desastre.
Por ejemplo, en Europa, especialmente en Italia, al no conocerse las causas científicas de las grandes epidemias del s. XV, fueron atribuidas a la influenza de las estrellas. La palabra inglesa influence mantiene todavía, entre otros, este significado.
Aparte de esto, el término italiano influenza quedó, (en inglés, español y otros idiomas), como sinónimo de epidemia, especialmente ‘gripe’.
… [Trackback]
[…] There you will find 13722 additional Information to that Topic: caminord.com/cosmetico-ca/ […]
… [Trackback]
[…] Find More on that Topic: caminord.com/cosmetico-ca/ […]